分類: note to self

  • 開會開到人格解體

    整場會議圍繞著一個我既不在乎、也完全無法理解,甚至從根本反對的主題:各種花式折扣。

    我不懂為什麼有人會堅持要把購買行為變得這麼複雜。但比起不認同,我其實更接近一種深層的恐懼,我聽不懂他們的邏輯,聽不懂到必須築起防禦姿態,開始用「到底幹嘛複雜化」這類貶低的語句否定提案。

    我的不耐早已寫在臉上,針對同事,也針對自己。整個人乾脆塌陷在椅子上,明擺我完全不想參與的姿態。

    我甚至用一種討人厭的語氣說出口:「呃,我真的不知道你的想法是什麼,可以請你到時候跟他們解釋?而且你可以寫下來嗎?我需要幫你開 Google Doc 嗎?還是你要畫流程圖?我需要幫你開個 Google Drive 嗎?」

    其實我也有嘗試畫流程圖,只是沒人有耐心聽我解釋。我不知道問題出在哪裡,是圖太爛,還是邏輯和路徑設計出了問題。

    我討厭當時的自己。

    明天,我會努力當一個比較有耐性的版本。

    Just kidding。

  • 21 歲的 Liam Gallagher 對 Kurt Cobain 自殺的反應

    21 歲的 Liam Gallagher 對 Kurt Cobain 自殺的反應

    主持人:你當時正在幫小孩放歌,在米德爾斯堡?
    Liam:對,米德爾斯堡。大家都說他自殺了,就這樣。

    主持人:你有什麼感覺嗎?
    Liam:感覺?我又不認識他,沒有啊。

    主持人:你不喜歡他?
    Liam:不,我本來就不太是他的粉絲,所以真的沒什麼感覺。他開槍自殺,那是他自己的選擇。對我來說,這樣做有點蠢。

    主持人:嗯……
    Liam:我也不知道。我又不是 Kurt Cobain。

    主持人:你覺得成功會摧毀一個人嗎?很多人說,是成功把他逼瘋了。那你呢?
    Liam:是他自己毀了自己,不是成功。成功其實是件好事。

    主持人:你這麼覺得?
    Liam:當然,看你怎麼看待它。他是自己搞砸的,怪不到成功頭上。Tom Jones 也很成功啊。

    Liam:你懂我意思吧?你想要成功,那你就得承擔它帶來的東西。如果你不想要,那就別追。
    他應該讓自己放鬆一下,去醫院待一陣子,冷靜一下。你懂嗎?
    他大可以說「我現在不想再待在這個樂團了,各位晚點見」,就好了啊。

  • ChatGPT 繪圖

    ChatGPT 繪圖

    昨天用 Proecreate 畫了兩張圖,分別是 Sabrina Carpenter 新專輯封面,以及以朋友的照片為靈感。對我這個生手來說,效果已經算滿意了(標準很低),不過後來又請 ChatGPT 修改,蠻令人驚豔的。不過我丟粗稿,餵給 ChatGPT 出精稿,這樣還算是我的作品嗎?

    另外一組 Sabrina Carpenter,ChatGPT 以內容政策為由拒絕修改圖片,不過提供了一版教育性的卡片,我覺得也不差。

    Sabrina Carperter 的原始專輯封面。

  • PM 這份工作

    上週五中午跟同事吃飯時,我不小心說了一句讓自己有點後悔的話:我說自己屬於那種怒火都往肚裡吞、結果搞到內傷的類型。為了比較,我拿一位比較敢言的前同事出來當例子,然後不太恰當地比喻成川普。其實那不是我真正想表達的意思——我想形容的是那種直言不諱、完全不在意所謂「溫良恭儉讓」的類型,而不是一個血口噴人的暴君。

    總之,我就是那種懦弱型的PM,除了偶爾翻翻白眼,幾乎不敢在正式場合對人發火。而且老實說,我也很難把PM這份工作當作什麼有意義的志業。你叫我當打勾人、會議召開與紀錄人、除蟲小隊我都認了。唯一能做的,大概就是盡量砍會議時間(雖然目前還沒成功)。不過說真的,我覺得我寫文件還挺不錯的。

    這份工作我也做了兩三年了(如果把那些半年、三個月的經驗也算進來,大概有四五年)。其實它也有我喜歡的部分:寫 PRD、畫 wireframe 和 flow、做測試表、整理資料等等(加上 AI 輔助)。討厭的部分是要想出那種聽起來很有遠見、但其實根本是 bullshit 的說法——什麼功能預估會帶來25000%的營收、節省 3000% 人力時間之類的鬼話。

  • note to self | 賈伯斯的感恩詩

    note to self | 賈伯斯的感恩詩

    今天蘋果上線賈伯斯檔案館 Steve Jobs Archive,首頁是一封 2010 年賈伯斯寄給自己的電子短信,讚美各種人類發明,我還蠻喜歡的,感覺像一首謙遜而充滿感恩的詩。粗略翻譯了一下。

    寄件者:Steve Jobs, sjobs@apple.com
    收件者:Steve Jobs, sjobs@apple.com
    日期:週四,2010 年 9 月 2 日 晚上 11:08

    我靠著他人生產的食物而活
    那些種子都由他人培育、研發
    我穿著他人縫製的衣服
    我因他人孕育的語言得以表達
    我受到由他人思考出的制度與律法所保護
    我因不是我創作的樂曲而感動
    在我虛弱無助時,我無法單靠自己的力量治癒自己
    電晶體、半導體、物件導向語言,以及時刻伴隨我工作的技術,沒有一樣是我發明的
    我鍾愛並欣賞我的同胞,無論他們是否在世,我的生命跟幸福因這些人而存在

    從我的 iPad 傳送

    // 原文 //

    From: Steve Jobs, sjobs@apple.com
    To: Steve Jobs, sjobs@apple.com
    Date: Thursday, September 2, 2010 at 11:08PM

    I grow little of the food I eat,
    and of the little I do grow I did not breed or perfect the seeds.
    I do not make any of my own clothing.
    I speak a language I did not invent or refine.
    I did not discover the mathematics I use.
    I am protected by freedoms and laws I did not conceive of or legislate, and do not enforce or adjudicate.
    I am moved by music I did not create myself.
    When I needed medical attention, I was helpless to help myself survive.
    I did not invent the transistor, the microprocessor, object oriented programming, or most of the technology I work with.
    I love and admire my species, living and dead, and am totally dependent on them for my life and well being.

    Sent from my iPad